近期,美國(guó)海關(guān)與邊境保護(hù)局(CBP)對(duì)空運(yùn)至美國(guó)的貨件監(jiān)管力度悄然升級(jí),一場(chǎng)針對(duì)商品描述不準(zhǔn)確問(wèn)題的“清網(wǎng)行動(dòng)”正在悄然展開(kāi)。這一舉措不僅讓眾多商家和物流公司措手不及,更在國(guó)際貿(mào)易圈中掀起了一場(chǎng)不小的波瀾。
以往,或許有些商家在申報(bào)貨件時(shí),為了省時(shí)省力,對(duì)商品描述總是能簡(jiǎn)則簡(jiǎn),能省則省。但如今,這樣的做法無(wú)疑是在給自己挖坑。CBP此次的嚴(yán)查行動(dòng),如同一把鋒利的手術(shù)刀,精準(zhǔn)地切割掉了那些模糊、籠統(tǒng)的商品描述。一旦貨件因描述不清而被海關(guān)“盯上”,輕則延誤在始發(fā)地,重則直接被退運(yùn)回國(guó),其間的經(jīng)濟(jì)損失和時(shí)間成本,足以讓商家們心痛不已。
為了確保貨件能夠順利通關(guān),避免不必要的麻煩和損失,商家們?cè)诎l(fā)運(yùn)前務(wù)必為所有貨件提供準(zhǔn)確且詳細(xì)的商品描述。這可不是簡(jiǎn)單的幾個(gè)字或一句話(huà)就能敷衍了事的。一份合格的商品描述,至少要包含以下幾個(gè)方面的內(nèi)容:首先,要清晰地介紹商品是什么,讓人一看便知其廬山真面目;其次,要明確指出商品的材質(zhì),是純棉、化纖還是其他材質(zhì),都要一一說(shuō)清楚;再者,還要闡述商品的用途,是穿在身上的衣物,還是擺放在家里的裝飾品,都要明確告知;最后,別忘了附上商品的HS CODE,這可是海關(guān)識(shí)別商品的重要“身份證”。
以查驗(yàn)率較高的衣服紡織品類(lèi)為例,商家們?cè)谏陥?bào)時(shí),切忌直接使用“clothes”這樣的泛泛之詞。而要具體到上衣、褲子、襯衫、短袖還是外套,是男士款還是女士款,是純棉材質(zhì)還是化纖材質(zhì)等。只有這樣,才能讓海關(guān)人員一目了然,順利放行。
此外,商家們還需要特別注意,像“配件、附件、禮物、裝飾品”等過(guò)于籠統(tǒng)的品名,也是CBP此次嚴(yán)查的重點(diǎn)對(duì)象。這些詞匯雖然看似簡(jiǎn)潔明了,但實(shí)際上卻缺乏具體的商品信息,很容易讓海關(guān)人員產(chǎn)生疑慮和誤解。因此,商家們?cè)谏陥?bào)時(shí),一定要盡量避免使用這類(lèi)詞匯,以免給自己的貨件帶來(lái)不必要的麻煩。
與此同時(shí),美國(guó)海關(guān)還推出了新版《航空貨物預(yù)檢(ACAS)實(shí)施指南》。ACAS,即空運(yùn)貨物預(yù)先篩查,是美國(guó)海關(guān)與邊境保護(hù)局(CBP)和運(yùn)輸安全管理局(TSA)為加強(qiáng)空運(yùn)貨物安全而制定的聯(lián)合計(jì)劃。它要求從國(guó)外抵達(dá)美國(guó)的貨物必須提交預(yù)先的空運(yùn)信息,以便更好地識(shí)別和篩選高風(fēng)險(xiǎn)貨物。
在ACAS的篩查流程中,任何含糊不清或過(guò)于籠統(tǒng)的貨物描述都將不再被接受。目前,美國(guó)海關(guān)已經(jīng)啟動(dòng)了預(yù)警階段,通過(guò)向主要的ACAS聯(lián)系人每日發(fā)送警告信息,指出前一天出現(xiàn)的模糊描述實(shí)例。預(yù)警期過(guò)后,如果承運(yùn)人和其他相關(guān)方提交的貨物描述仍模糊不清的話(huà),CBP將毫不留情地采取糾正措施,拒絕相關(guān)申報(bào)。
面對(duì)CBP此次的嚴(yán)查行動(dòng)和ACAS的新規(guī)要求,商家們唯有積極應(yīng)對(duì),才能在這場(chǎng)“清網(wǎng)行動(dòng)”中全身而退。讓我們攜手共進(jìn),共同營(yíng)造一個(gè)更加透明、公正、高效的國(guó)際貿(mào)易環(huán)境吧!